Sleepy Maggie is a traditional song sung in Scots Gaelic. Ashley MacIsaac is a Cape Breton fiddler, not always traditional except in his kilt-wearing (see Conan O'Brien appearance) and Mary Jane Lomand is a Cape Breton singer known for her Gaelic singing. Their recording of Sleepy Maggie was a hit record at the time.
Lyrics: | English Translation: |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Ciamar a ni mi dannsa direach | How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi ruidhle bhoidheach | How can I dance a bonny reel |
Ciamar a ni mi dannsa direach | How can I make a tidy dance |
Dh'fhalbh am prionn as bonn mo chota | The pin went from the hem of my coat |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Ciamar a ni mi dannsa direach | How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi ruidhle bhoidheach | How can I dance a bonny reel |
Dh'fhalbh am prionn as bonn mo chota | The pin went from the hem of my coat |
Dannsa | Dance |
O cha bhi mi fo mhulad | Oh I won't be sad |
Nuair thig a' fidhleir, a' fidhleir anochd | When the fiddler, the fiddler comes tonight |
Tha nid na circe-fraoiche | The nest of the grouse |
'S a' mhuilinn dubh, 's a' mhuilinn dubh | In the black mill, in the black mill |
Tha nid na circe-fraoiche | The nest of the grouse |
'S a' mhuilinn dubh o shamhraidh | Is in the black mill since the summer time |
Tha nid na circe-fraoiche | The nest of the grouse |
'S a' mhuilinn dubh, 's a' mhuilinn dubh | In the black mill, in the black mill |
Tha nid na circe-fraoiche | The nest of the grouse |
'S a' mhuilinn dubh o shamhraidh | Is in the black mill since the summer time |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
'S e togairt dol a dhannsa | And we expect to go dancing |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
'S e togairt dol a dhannsa | And we expect to go dancing |
Tha an crodh a' breith nan laogh | __ |
Anns a' mhuilinn dubh, 's a' mhuilinn dubh | In the black mill, in the black mill |
Tha an crodh a' breith nan laogh | __ |
Anns a' mhuilinn dubh o shamhradh | In the black mill since the summer time |
Tha an crodh a' breith nan laogh | __ |
Anns a' mhuilinn dubh, 's a' mhuilinn dubh | In the black mill, in the black mill |
Tha an crodh a' breith nan laogh | __ |
Anns a' mhuilinn dubh o shamhradh | In the black mill since the summer time |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
'S e togairt dol a dhannsa | And we expect to go dancing |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
Tha 'm muilinn dubh air thuraman | The black mill is moving around |
'S e togairt dol a dhannsa | And we expect to go dancing |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Dannsa, ruidhle, ruidhle bhoidheach | Dance, reel, a bonny reel |
Ruidhle bhoidheach, dannsa direach | A bonny reel, a tidy dance |
Ciamar a ni mi dannsa direach | How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi ruidhle bhoidheach | How can I dance a bonny reel |
Dh'fhalbh am prionn as bonn mo chota | The pin went from the hem of my coat |
Dannsa | Dance |
O cha bhi mi fo mhulad | Oh I won't be sad |
Nuair thig a' fidhleir, a' fidhleir anochd | When the fiddler, the fiddler comes tonight |
Cha bhi mi fo mhulad | I won't be sad |
Nuair thig a' fidhleir, a' fidhleir anochd | When the fiddler, the fiddler comes tonight |
No comments:
Post a Comment